卸妝水日語怎麼說
A. 求日語化妝品翻譯
フェイシャルトリートメント
滋潤皮膚,抑制毛孔出雜物,減少皮角質的出現
クリアローション
卸妝水,可去掉毛孔內的贓物,保持有一個透明的皮膚
B. 問幾個日語的單詞
彈簧素:クリップ
卸妝水:メーク落とし
七號的電池:単4形乾電池
沐浴露:ボディーソープ
C. 幫忙翻譯下這日語吧,在線等,馬上給分,超級感謝02
過於用力擦拭卸妝的話會將必要的皮脂擦掉
乾燥、色斑、細紋增加的原因當中····
所以我使用····
以前在博客上也介紹過好幾次,我比較喜歡用····系列的產品
·····(產品)卸妝、洗面、保濕三效合一,因此·····
差不多是這個意思
D. 日本的卸妝水日語怎麼說啊 一般賣多少錢
日本賣的比較好的不是卸妝水而是卸妝油,而且日本卸妝類的東西有水,有油,還有泡沫狀的。這些用日語說都是「メイク落とし」。
看什麼牌子的了,要是普通的葯妝店,普通的牌子就100人民幣左右。(有大瓶有小瓶)
花王的卸妝泡沫,也還可以吧,個人覺得不是大濃妝的話,還好,人民幣60左右。
咱們國內之前比較吹捧的DHC卸妝油,在日本很便宜,人民幣180左右一瓶。
FANCL的我用過,覺得比較便宜也挺好用的,220人民幣左右的。(小瓶的)
我現在一直在用的是植村秀的潔顏油,也可以用作卸妝,大概人民幣500左右一瓶(大瓶的)
E. 請問日語卸妝水和去角質的怎麼說
卸妝水:メイク落(お)とし水(すい)
メイク:化妝 落とし(卸(妝))
同理:卸妝油 メイク落としオイル
去角質角質層落とす(かくしつそうおとす)
F. 這里的日語是什麼意思請翻譯。
首先這款化妝品的名字:ALBION的Exage的調理卸妝水
注意事項:
使用中肌膚感到不適的時候,請停止使用。
用法:
分3回提取,使其與臉上的妝融合,之後擦去,在洗臉。
(跟你平時買的卸妝水用法差不多的。)
G. 求日語翻譯這一段使用順序
早晨的保養
洗臉-->化妝水-->セムラ50 潤滑油-->乳液--> 乳霜-->防曬霜
晚間保養
卸妝水-->洗臉-->化妝水-->セムラ50液體或者理解為セムラ50美發劑(此處感覺怪怪的)-->乳液-->乳霜
H. 求資生堂產品的日語翻譯!
紅色瓶子的是美容液
用法:在使用化妝水之後將珍珠大小的本品在臉上塗均勻。
白色瓶子的是卸妝水
用法:每次使用大概10日元硬幣(應該和國內一元的硬幣大小差不多)的量,均勻塗抹在臉上之後清水洗凈。
I. 日語翻譯
クレンジングクリーム:為了除去化妝和臉上的臟東西用的油性脂膏。
洗顏クリーム:洗臉時用的像牙膏一樣的膏。起著香皂一樣的作用。
マッサージクリーム:為了使臉上的血液循環、保護皮膚。用一種像護膚膏一樣的油性膏塗在臉上進行按摩、這種油性膏就叫「マッサージクリーム」
化妝水:化妝時先洗臉、用上面所說的「洗顏クリーム」然後就用化妝水、這是化妝時的第一步驟。
美容液、乳液: 化妝水抹完以後、就該抹美容液、這是一種對美容非常好的粘呼呼的液體、抹完美容液候再抹乳液。這又是起著另一種作用的
美容液體。這些都抹完後才開始抹化妝的粉什麼的···
エモリエンドクリーム:這是一種皮膚軟化膏。
J. 日語求翻譯!謝謝!
這是花王的卸妝水。
第一行是使用方法:將面妝用適量卸妝水浸透,然後徹底清洗。
第二個方框里是注意事項:如果使用後皮膚出現不適請停止使用,(後面應該還有去看醫生的建議),如果流入眼睛,請不要揉眼,立即用水清洗。
再下來就是成分了:水、甘油、肉豆蔻酸異丙酯、保濕BG、等等。由於日本的商品標注法律規定,成份排序要按其比例多少來排,也就是說越到後面的分量越少,基本也可以不考慮了。
再下面就是商品名稱了,並且標出了這是試用品。
最後就是公司信息了。
